Blogger Template by Blogcrowds.

I saw this high school textbook in the biggest bookstore in Semarang. The word "bilingual" tickled my mind, so I wanted to look through it. See what I read there in the book. Grammar badly needs correction! It is bilingual, but the English translation is pretty awful.

Here is one of the sentences i captured: "Galaxy is a group of stars in universe that their amount is large" (Galaksi adalah kelompok bintang di jagat raya yang jumlahnya banyak). D'oh, it just sounds like word by word translation. Terrible. Next sentences sound worse and worse (sorry >_<).

Well maybe I'm just being critical, but I think they have to revise the book. I think the intention of writing a bilingual book is very good, but I think they should write it in good English and Indonesian (surely it will also make the editor or translator's job much easier, eheh).


  1. sweetie pie said...
    My Grammar is bad too... :(
    Help me please...
    puput said...
    pasti editor nya bukan kamu
    didut said...
    BTW mekanisme komennya udah bs diubah kayak wordpress loh nin :D
    sesy said...
    well, i think the writer need more dictionary to explain what they really mean in good English. for some phrase they really need English - English dictionary

Post a Comment

Newer Post Older Post Home