Blogger Template by Blogcrowds.

There are some words in English that are pronounced differently by different speakers. For example, some speakers pronounce the word economics with an initial [ɛ] - [ˌɛkəˈnɒmɪks] and others with an initial [i] - [ˌinɒmɪks]. In this word, [ɛ] and [i] are said to be in free variation. Free variation can also be found when you hear British English speaker says the word tomato [təˈmeɪtoʊ] ,while North American speaker says [ˈmɑtoʊ]. Another example is the glottal stop in the word button. You might hear one speaker pronounces it [bʌtn] while other speaker pronounces [bʌ?n].


In linguistics, free variation is the phenomenon of two (or more) sounds or forms appearing in the same environment without a change in meaning and without being considered incorrect by native speakers. However, as for the case in the sounds [i] and [ɛ], we cannot substitute those two sounds in all words. Did you beat the drum? does not mean the same thing as Did you bet the drum?.

6 Comments:

  1. h4rs said...
    hahhahah gak mudeng au nin postinganmu :))
    wedhouz said...
    yen book khan diwoco buk, kenopo blood ki diwoco blod, ora blud nin?
    sesy said...
    hahahahahahaha
    harusnya dosen phoneticku baca ini. dan ini kasusnya malah seringan terdapat pada native mbak. nh bikin kita say "Sory? can u repeat it?"
    ha ha ha ha
    Latree@Dandelion said...
    ejaan inggris terlalu ngga konsisten. ya kan?
    kalo yang ngomong orang cina ma jawa pasti juga beda banget jadinya?
    yes to?
    Anonymous said...
    Bu bu... saya belum mudeng Bu..
    Saya tak privat saja ya Bu....
    beebob said...
    klo "current"??
    british ngomongnya gimana,,american ngomongnya gimana?

    ada yg 'kyuren' gitu ya ngomongnya?

    *gag bisa nulis phonetic spelling*

Post a Comment



Newer Post Older Post Home